Schlehe
Die Schlehe (Prunus spinosa), auch Schlehdorn oder Schwarzdorn, ist ein laubabwerfender Strauch oder Baum, der Wuchshöhen von drei bis sechs Metern erreicht. Prunus spinosa ist eine Pflanzenart der Gattung Prunus in der Tribus Steinobstgewächse (Amygdaleae) aus der Unterfamilie Spiraeoideae der Familie der Rosengewächse (Rosaceae). Die Frucht des Schlehenstrauches ist eine Steinfrucht.
Jahreszeitliche Pflegemaßnahmen bei der Schlehe mit Hinweisen zur praktischen Ausführung
Pflanzung
in Arbeit
Pflanzschnitt
in Arbeit
Formierung
in Arbeit
Erziehungsschnitt
in Arbeit
Erhaltungsschnitt
in Arbeit
Verjüngungsschnitt
in Arbeit
Bodenpflege
in Arbeit
Pflanzenschutz
in Arbeit
Vermehrung
in Arbeit
Historische Quellen und Abbildungen der Schlehe
Max Goldt
aus: »jetzt«-Magazin-Tagebuch 2000
(März 2000)
(…) Nach der Lesung setze ich mich in die Hotelbar zwischen amerikanische Touristen und Siemens-Herren mit leicht gelockerten Krawattenknoten. Die Amerikaner laden mich zu einem Glas Schlehengeist ein, weil dies eine local specialty sei. Zum Dank muß ich ihnen erklären, was Schlehen sind.
Well, Schlehen – it's a wild berry, it's not cultivated, it's really wild like a small wild prune. No, not like blueberries, it doesn't grow in forests, it grows on dry sunny hills. Yes I think it's typical for this area, I mean this area here is called »Franconia« but you know I am not from Franconia, I am from Southern Lower Saxony, but I've been living in Berlin now for 23 years, and maybe this schnapps-making Schlehen fruit also grows in the US, I don't know.
No no, you don't eat them raw, people make some kind of jelly out of it, the fruit itself is very adstringent – I don't know if that's the right word in english, I mean they give you a dry feeling in the mouth, they aren't nice to eat because they are so small and have a big core and very little pulp, but it's fun to be outdoors and collect them like it is fun to collect mushrooms even if the mushroom meals that you make out of them are usually just black and slimy.
Yes I do collect mushrooms now and then. Many Germans do that, especially East Germans, and Berlin, even if I come from the good old West Berlin, is now also a part of East Germany in some way.
No, I am not afraid of dying.
Well okay, I wouldn't like to die in the near future, I mean when I say I'm not afraid of dying I mean because of mushrooms.
Okay, thank you for the schnapps, it's been nice talking to you.
Yes, you too. Have a nice trip.
Früher habe ich mich mit meinem Englisch viel mehr angestrengt. Ich war sehr bemüht, typische Fehler zu vermeiden und Wendungen anzubringen, die mich als advanced speaker auswiesen, to look forward to mit Verlaufsform und solche Sachen. Ich war ein richtiger Fremdsprachenstreber – heute bin ich da gelassener.
Aber ich muß irgendwann mal nachschlagen, ob der Kern von Steinobst wirklich core heißt oder ob core nur das Kerngehäuse von Äpfeln ist. (…)
Max Goldt: Der Krapfen auf dem Sims. Betrachtungen, Essays u. a., Berlin: Alexander Fest Verlag, 4. Auflage 2001 (2001), S.164–175